Prezimena u karlovačkim župama – Završje Netretićko

Trećim ili četvrtim generacijama naših iseljenika, koje ne poznaju jezik predaka, popis prezimena koja se pojavljuju u župama, možda može pomoći naći župu iz koje potječu. Iz karlovačke okolice mnoštvo je stanovnika iselilo u devetnaestom stoljeću, a većina ih je dolaskom na odredište kao mjesto rođenja navelo Karlovac ili neko selo iz okolice Karlovca, koje je useljenički činovnik upisao onako kako ga je on čuo, što je često bilo neprepoznatljivo u odnosu na izvornik.

U ovom nastavku objavljujemo prezimena iz Završja Netretićkog. Prezimena je skupio i obradio g. Miroslav Čaić.

Završje Netretićko

  • Amadori
  • Anton
  • Antonac
  • Babić
  • Babić na Hreljac
  • Baić
  • Bait
  • Bajec
  • Ban
  • Ban Dumešić
  • Banac na Srakočić
  • Barbić
  • Barić
  • Bartolac
  • Basar
  • Basar dvorski
  • Basar Maleš
  • Basar Robaš
  • Basarac
  • Basarac Bosiljevac
  • Basarac Kušanac
  • Basarac Miščev
  • Basarac Modrušan
  • Basarec
  • Batalja Cvitak
  • Beg
  • Beg na Vrbanac
  • Belanić
  • Belavić
  • Belavić Mlačak
  • Belavić na Pavlić
  • Belavić Tropčić
  • Benac na Srakočić
  • Bendeković
  • Bendeković Broz
  • Bendeković Mikulin
  • Bendeković Pleskina
  • Bendeković Šoštar
  • Berdas
  • Berdov
  • Berković
  • Bert
  • Bezjak
  • Bezjak Dubić
  • Bezjak na Vojak
  • Bezjak Škrtić
  • Bić
  • Biljak
  • Biljak Sila
  • Birić
  • Biruš
  • Bišćan
  • Blažičević
  • Blažun
  • Blažun Vojak
  • Blažun Vukmanić
  • Bokan
  • Bokan Furlić
  • Boldin
  • Boldin na Zaborski
  • Bosiljevac
  • Bosiljevac na Blažičević
  • Bosiljevac na Furlić
  • Bosiljevac Netratić
  • Bosiljevac Novosel
  • Božičević
  • Božić
  • Bradić
  • Braić Bokan
  • Braidić
  • Brajak
  • Brajak Cvitak
  • Brajak Huk
  • Brajak Ivičak
  • Brajak Iviček
  • Brajak na Kušan
  • Brajak veliki
  • Brajdić
  • Bratanić
  • Bridić
  • Bridić Tomašić
  • Brletić
  • Brletić Hrelić
  • Brletić Janžetić
  • Brodarić
  • Brodarić Žužinjak
  • Broz
  • Broz Crnković
  • Broz Črnković
  • Brozović
  • Brozović na Blažun
  • Bunjevac
  • Car
  • Car Josin
  • Car Župčić
  • Cerovac
  • Cerovac Lovras
  • Cerovac Spudić
  • Cerovac Žutan
  • Cigan
  • Cigančić
  • Crnković
  • Crnković Broz
  • Cvitak
  • Cvitak Batalja
  • Cvitak Grahač
  • Cvitak Haurica
  • Cvitak Huk
  • Cvitak Huk Herbečan
  • Cvitak na Grahač
  • Cvitak na Mikan
  • Cvitak Torba
  • Cvitak Torbe
  • Cvitak Vuljanić
  • Čačković
  • Časni
  • Čavlović
  • Čavlović Vrban
  • Čoban
  • Čohan
  • Čohan Mrzljak
  • Čohan Mržljak
  • Čohan Radman
  • Čop
  • Čop Biljak
  • Čorak
  • Čos
  • Črnković
  • Črnobrat
  • Čurčija na Kušanac
  • Ćuk
  • Dobrovoljac
  • Dolinar
  • Dolinar na Kušan
  • Dragoš
  • Draguš
  • Draguš Tropčić
  • Drmeš
  • Držić
  • Dubić
  • Duh
  • Duh na Radman
  • Dumešić
  • Dumešić Karabogdan
  • Dumešić na Pavlić
  • Dumešić na Šavor
  • Dumešić Pavlić
  • Dumešić Šemetar
  • Duria na Mačičević
  • Erdelac
  • Erdeljac
  • Eremić
  • Fabac
  • Fabac Mikulinac
  • Fabijančić
  • Fabjančić
  • Fanjak
  • Fanjek
  • Ferček Bosiljevac
  • Filipac
  • Filipaš
  • Filković
  • Frketić
  • Fudurić
  • Furdek
  • Furdek Krajač
  • Furilić
  • Furla
  • Furlić
  • Furlić Ivanček
  • Furlić Markuš
  • Furlić Mikulinac
  • Furlić na Mikulin
  • Furulić
  • Furulić Martinac
  • Gabrun
  • Galović
  • Gašparac
  • Gerovac
  • Gerovac Tropčić
  • Goger
  • Goldaš
  • Golub
  • Golubić
  • Gračan
  • Grahač
  • Grbašić
  • Grbešić
  • Grbešić Vuljanić
  • Grčić
  • Grčić Lozan
  • Grčić na Tropčić
  • Grčić Oglaj
  • Grdašić
  • Grdašić Smenderovac
  • Grdunac
  • Grdunac Kovač
  • Grdunac na Pleskina
  • Grdunac na Vukmanić
  • Gredelj
  • Grgičak
  • Grgiček
  • Grgićak
  • Grgurić
  • Grgurić na Kraščić
  • Grman
  • Gudasić
  • Gudašić
  • Gunj
  • Gunja
  • Gunjila
  • Guštin
  • Guštin na Priselac
  • Halar
  • Halovanić
  • Hatman
  • Hatman Čavlović
  • Hlaić
  • Hoffman
  • Horvat
  • Horvat Bosiljevac
  • Horvat na Volar
  • Horvatić
  • Hrastovčak
  • Hrastovčak na Prašin
  • Hrelić
  • Hrelić Kušan
  • Hrelić na Smenderovac
  • Hreljac
  • Hreljić
  • Hrsenjak
  • Hrsinjak
  • Hrsinjak Modrušan
  • Hrvoj
  • Hrženjak
  • Hudorović
  • Hudurović
  • Huk
  • Huk Brajak
  • Huk Cvitak
  • Huk Mrzljak
  • Huk na Vuljanić
  • Huk Novosel
  • Huk Smenderovac
  • Ivančak
  • Ivasić
  • Ivičak
  • Ivićak
  • Ivšin
  • Ivšin Car
  • Ivšin Car Modrušan
  • Ivšin Tominov
  • Jager
  • Jakšetić
  • Jakšetić Vrban
  • Jakšić
  • Janžetić
  • Jarnević
  • Jašetić
  • Jefak
  • Jefak Grdašić
  • Jefak na Strusa
  • Jelić na Spudić
  • Josa
  • Josin
  • Josin Car
  • Jovanović
  • Jurković
  • Kantun
  • Kantun Ferček
  • Kantun Ferček Bosiljevac
  • Kantun na Bosiljevac
  • Karabogdan
  • Karlović
  • Katušin
  • Katušin Modrušan
  • Kezerić
  • Kezerić na Zaborski
  • Kirinčić
  • Kišur
  • Klobučar
  • Knezac
  • Knezac Volar
  • Kniewald
  • Knjezac
  • Knjezac Volar
  • Kolibaš
  • Kolić
  • Korbar
  • Korenić
  • Korušec
  • Kos
  • Kovač
  • Kovač Modrušan
  • Kovač plem
  • Kovačević
  • Kovačić
  • Kozan na Fichten
  • Kozoder
  • Krajač
  • Krajač Furdek
  • Kralj
  • Kraščić
  • Kraščić Huk
  • Kraševac
  • Krašić
  • Krčelić
  • Krizman
  • Krizman na Tropčić
  • Krošel
  • Kruščić
  • Krušić
  • Kružić
  • Kućas
  • Kušan
  • Kušan Cvitak
  • Kušan Dobrovoljac
  • Kušan Hrelić
  • Kušan Hreljac
  • Kušan na Srakočić
  • Kušan Papa
  • Kušanac
  • Kušanac Modrušan
  • Kušanac na Župčić
  • Kušanec
  • Lajić
  • Lakner
  • Latin
  • Latković
  • Latković na Marinko
  • Lilek
  • Lisac
  • Lisac na Pavečak
  • Listar
  • Lovnički
  • Lovras
  • Lovras Janžetić Mikulandrić
  • Lovras na Mikulandrić
  • Lovrinić
  • Lozan
  • Lucijanić
  • Luke
  • Luke Pokeršanski
  • Lukša
  • Ljubenko
  • Mačak
  • Mačečević
  • Mačičević
  • Mačičević Bombaš
  • Mačičević Brletić
  • Mačićević
  • Magić
  • Mahranić
  • Mahranić Kozoder
  • Mahranić na Županić
  • Makar na Prašin
  • Malaković pl
  • Maleš
  • Malić
  • Mance
  • Mandel
  • Maradin
  • Marceglia
  • Marković
  • Markuš
  • Maršić
  • Maršić Zaborski
  • Martinac
  • Martinac Furlić
  • Martinec
  • Mataković
  • Mataković na Pavlić
  • Mataković na Starčić
  • Mataković Pavlić
  • Mataković Vuljanić
  • Matan
  • Matešić
  • Matković
  • Matovina
  • Matušić
  • Matuzić
  • Maver
  • Maver Robaš
  • Mavrin
  • Mejaški
  • Mencin
  • Mesić
  • Metulj
  • Mihelić
  • Mihelić na Grbešić
  • Mihovilac
  • Mihovilec
  • Mihoviljac
  • Mikan
  • Mikan na Tomak
  • Mikan na Trbušić
  • Mikčevac
  • Mikčevac Mikulandrić
  • Miketić
  • Mikšić
  • Mikulandrić
  • Mikulandrić na Mikčevac
  • Mikulandrić na Robaš
  • Mikulandrić Šemetar
  • Mikulinac
  • Mikulinec
  • Miljak
  • Miškon Mikulinac
  • Mlačak
  • Mlikan
  • Mlikan na Trbušić
  • Mlinarić
  • Modrušan
  • Modrušan Basarac
  • Modrušan Furdek
  • Modrušan Hrsinjak
  • Modrušan Josin
  • Modrušan Josinov
  • Modrušan Katušin
  • Modrušan Kovač
  • Modrušan Krajač
  • Modrušan Krajač Furdek
  • Modrušan Kušanac
  • Moravac
  • Moškun
  • Moškun Munčić
  • Mračin
  • Mravunac
  • Mravunac na Starčić
  • Mravunac na Sudac
  • Mravunec
  • Mravunec Sudac
  • Mrčelj
  • Mrzljak
  • Mrzljak na Markuš
  • Mrzljak Papa
  • Mržljak
  • Munčić
  • Munčić Belavić
  • Munčić Moškun
  • Muškon
  • Nadraj
  • Netratić
  • Netratić Bosiljevac
  • Netratić Pavlov
  • Netratić Pavlovka
  • Netretić
  • Netretić Bosiljevac
  • Netretić Pavlov
  • Nikšić
  • Nogić
  • Noršić
  • Novak
  • Novosel
  • Novosel Huk
  • Novosel Kovač
  • Novosel Skoria
  • Novosel Skorija
  • Novotni
  • Oglaj
  • Oglaj Grčić
  • Orešković
  • Palajsa
  • Palić
  • Papa
  • Paranos
  • Paranos Tropčić
  • Pavečak
  • Paveček
  • Pavećak
  • Pavičić
  • Pavičić na Janžetić
  • Pavlić
  • Pavlić Dumešić
  • Pavlić Mataković
  • Pavlić Vrbetić
  • Pavlović
  • Pavušić
  • Pecoja
  • Pegan
  • Perašin
  • Perčić
  • Pereško
  • Perjašić na Mračin
  • Perković
  • Permentin
  • Peršljević
  • Peršljević Beg
  • Peršljević na Mihovilac
  • Pesek
  • Petančić
  • Peternek
  • Petković
  • Petrić
  • Petrić Tomašić
  • Piškurić
  • Plavan
  • Plavan na Vrbetić
  • Pleskina
  • Pleskina Bendeković
  • Pleskina na Bert
  • Plovan
  • Podgorac
  • Pokeršanski
  • Poljak
  • Poropatić
  • Poropatić na Bosiljevac
  • Poropatić na Radmilić
  • Potočnjak
  • Pozderac
  • Požar
  • Pralić
  • Pralić Zaborski
  • Prašin
  • Prašin Furle
  • Prašin Huk Vuljanić
  • Prašin na Mačičević
  • Prementin
  • Prešern
  • Pripelić
  • Priselac
  • Priselac Šoštarac
  • Priselac Šoštarec
  • Priselec
  • Radičević
  • Radman
  • Radman Tomak
  • Radmilić
  • Ratkaj
  • Rendulić
  • Rendulić na Vuksan
  • Resavac
  • Resovac
  • Restak
  • Ribić
  • Ribić Grdašić
  • Robaš
  • Robaš Polician
  • Robaš Vuljanić
  • Ropar
  • Rožić
  • Rožić na Fanjak
  • Rožić Zvonarić
  • Rožman
  • Rožman Bridić
  • Rukavina
  • Schroth
  • Seljan
  • Sertić
  • Sestrić
  • Sila
  • Sladović plem.
  • Smenderovac
  • Smenderovac Huk
  • Smukavić
  • Sneider
  • Sodja
  • Solčanski
  • Spišić
  • Spudić
  • Spudić Cerovac
  • Spudić na Cvitak
  • Srakočić
  • Stanisavljević
  • Starčić
  • Steković
  • Stepan
  • Stojković
  • Stojković Huk
  • Straus
  • Strusa
  • Sudac
  • Sudac Kovač
  • Sudac Kovač Rake
  • Sudac na Rakuša
  • Sudac Rake
  • Sudac Vuljanić
  • Sudec
  • Sutlić
  • Suzanji
  • Svažić
  • Šahović
  • Šajnović
  • Šaur
  • Šavor
  • Šavur
  • Šavur Cvitak
  • Šavur Radman
  • Šavur Sudac
  • Šavur Taraban
  • Šavur Tropčić
  • Šćulac
  • Šemetar
  • Šemeter
  • Šiljac
  • Šiljac na Bendeković
  • Šimičak
  • Šimićak
  • Šišljavić
  • Šišnavić
  • Šišnović
  • Šišnović na Starčić
  • Šišnjavić
  • Škrtić
  • Šneler
  • Šneller
  • Šoštar
  • Šoštarac
  • Šoštarec
  • Šoštarić
  • Špehar
  • Špehar na Cvitak
  • Štefanac
  • Štetner
  • Štivalić
  • Štukić
  • Štukić Rožman
  • Šubašić
  • Šutila
  • Šutlić
  • Šutulović
  • Švor
  • Švur
  • Tomak
  • Tomas
  • Tomašić
  • Tomašić Ivšin
  • Tomčić Moškun
  • Tomčić Moškun Kezerić
  • Tomecel na Poropatić
  • Tomecel na Radmilić
  • Tomek
  • Tomičić
  • Tomić
  • Trbušić
  • Tropčić
  • Tropčić Bišćan
  • Tropčić Cerovac
  • Tropčić Gerovac
  • Tropčić Grčić
  • Tropčić Jurac
  • Tropčić Mrzljak
  • Trpčić
  • Trpčić Škrtić
  • Turčin
  • Tuškan
  • Tuškan Grdunac
  • Udorović
  • Utešin
  • Utešin na Moškun
  • Valić
  • Vein
  • Veselić
  • Veselić na Župetić
  • Veselić Župetić
  • Vinski
  • Vinski Vrbetić
  • Vlah
  • Vojak
  • Vojak Blažun
  • Vojak na Kušan
  • Vojak Pavušić
  • Volar
  • Vranić
  • Vrban
  • Vrbanac
  • Vrbetić
  • Vrbetić Vinski
  • Vučić
  • Vučina Bosiljevac
  • Vuičić Mitar
  • Vuk
  • Vukelić
  • Vukić
  • Vukin
  • Vukmanić
  • Vuković
  • Vuksan
  • Vuksan Berdov
  • Vuksan na Bert
  • Vukšinić
  • Vulović
  • Vuljanić
  • Vuljanić Bolkovac
  • Vuljanić Duganjac
  • Vuljanić Grbešić
  • Vuljanić na Janžetić
  • Vuljanić Pecoja
  • Vuljanić Robaš
  • Vuljanić Sudac
  • Vuljanić Sudec
  • Zaborski
  • Zaborski Kovač
  • Zaborski na Prašin
  • Zaborski Novosel
  • Zaborski Radmilić
  • Zubčić
  • Zupčić
  • Žanić
  • Želković
  • Željković
  • Žganjer
  • Žubčić
  • Žubčić Modrušan
  • Žubrinić
  • Žugčić
  • Žunić
  • Žunić Bišćan
  • Županac
  • Županić
  • Županić Kušan
  • Županić Podgorac
  • Župčić
  • Župčić Car
  • Župčić Ivšin Car
  • Župetić
  • Žužinjak


Pripremio: Miroslav Čaić

Gordan Gledec

Istraživanjem rodoslovlja bavi se od 1999. godine. Uglavnom istražuje prezimena svojih predaka: Gledec (Poljanica Bistrička, Zagreb) i Hitrec (Martinci, Zlatar, Zlatar-Bistrica). U svom obiteljskom grmu ima preko 2400 pojedinaca. Zaposlen je kao profesor na Zavodu za primijenjeno računarstvo na Fakultetu elektrotehnike i računarstva Sveučilišta u Zagrebu.

Možda vam se svidi

8 komentara

  1. zelim da saznam sve o mom poreklu ali ne znam kako.Pa ako mozete da mi pomognete ili mozda vi imate nesto o tome,unapred zahvalan!

  2. COP Franjo says:

    Dobar dan, zeli bi saznati povijet ili podrijeklo mog prezimena COP, TCHOP,moj otac je roden u Malom-Lugu , Gorski Kotar,a moj pra-pra-dijed u Sololima Gorski Kotar.
    Vidio sam na Vasem situ da imate mnogo pezimena koji mene zanimaju, kao Gasparac,Mihelic,Turk,Volf.                     
          Hvala Vam u naprijed, ako mi mozete nesto objasniti otome,kao i o vasoj proceruri. F Cop

  3. mladen paver says:

    Poštovani gospodine Čop,
    za početak predložio bih Vam knjigu Antuna Burića "Povijesna antroponimija Gorskog Kotara u Hrvatskoj – Goranska prezimena kroz prošlost". Več i prvo izdanje tog naslova donosi obiman popis izvora kojima se služio autor, a među njima matičnim knjigama .- uz naznaku gdje ih je autor nalazio.Slijedi i temeljit popis knjiga (Literatura) koji govore o toj problematici.
    Druga knjiga koja Vas može zanimati, iako ne "pokriva" cijeli Gorski Kotar, je djelo Slavka Malnara "Prezimena čabarskog kraja kroz stoljeća (1498-1997)". Na tom užem području, Malnar je 350 prezimena iz Burićeve knjige proširio na 1150.
    Svakako vrijedi pregledati i zbornik radova "Gorski Kotar" (Delnice, 1980), rijetko uspjelu lokalnu "enciklopediju", kako je s pravom nazivaju korisnici.

  4. Davorka Sudac-Rengel says:

    Dobar dan,
    Volje la bih provjeriti pricu o porijeklu mog djevojackog prezimena Sudac  koju sam cula od mog oca. Prema toj prici, Suci su direktni potomci uskockih vojvoda iz plemena Vuljanic i prezime je nastalo od nadimka koji je odrazavao funkciju kou su vrsili – bili su suci .
    Hvala vam unaprijed ,
    Davorka Sudac-Rengel

  5. Alma says:

    Dobar dan,
    Voljela bih znati porijeklo prezimena Čačković.
    Hvala

  6. Tibos says:

    O prisutnosti,etimologiji i znacenju prezimena Sudac naci cete na:

    imehrvatsko.net/namepages/view/family_name/prezime-sudac

    hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search

    (vidi pod sud)
    http://www.kolo-tg.com/prezimena/prezime-sucic

  7. Tibos says:

    Za Almu:
    –Vase prezime u Hrvatskoj nose Hrvati a u BiH- ga nose vecinom Bosnjaci.
    –O Vasem prezimenu(prisutnost,etimologija,znacenje) naci cete na:
    imehrvatsko.net/nameges/view/family_name/prezime-cacinovic

    hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search

    (vidi pod Cacinovic)

    http://www.cro-eu.com/forum/index.php?topic=729.0

  8. Tibos says:

    Za Almu:
    Ispricavam se.Mjesto Cacinovic trebalo je da napisem Cackovic.

Komentirajte!

Your email address will not be published. Required fields are marked *