Početna › Forum › Pitanja istraživača › dva prezimena i misteriozni znak između njih
- This topic has 7 odgovora, 1 glas, and was last updated prije 11 years i 2 months by Kornelija Rade.
- ObjavioPostovi
- EleonoraGuest
pozdrav istraživačima!
na jednoj od ranijih tema riješili ste jednu moju veliku dilemu, a sad imam novu!
naime, istraživala sam matične knjige Trogira po vašoj preporuci i naišla na prezime mojih predaka – Gandolfi, ali uglavnom u ovakvoj formi, odnosno kombinaciji sa prezimenom Žižak i čudnim znakom između:
http://i21.photobucket.com/albums/b265/Dream_is_dead/Zizak-Gandolfi_zpsfb0330d9.pnggeneralno nisam baš viđala dva prezimena u dalmatinskim matičnim knjigama iz tog doba, a ako i jesam – nisu imala ovaj neobični znak između njih. o čemu se tu radi?
s obzirom koliko je to prezime rijetko, sigurna sam da se radi o rodbini. je li moguće da je te Gandolfije posvojila familija Žižak, pa su preuzeli njihovo prezime?
ako itko zna što označeni znak predstavlja – zahvaljujem se unaprijed…Marko RimacGuestTo je kratica za “detto” što znači rečeni tj. zvani. Prema tome Žižak detto Gandolfi, odnosno hrvatski Žižak zvani Gandolfi. Ovo detto ili zvani označava nadimak kojeg je taj rod imao uz izvorno prezime Žižak. Ponekad je dolazilo do preuzimanja nadimka umjesto prezimena, pa su npr. u Splitu Mihaljevići detto Kaliterne postali samo Kaliterne itd. Inače taj detto (u latinskim knjigama i alias, ali i olim tj. nekoć i slično) ili dva prezimena skupa uopće nije rijetkost nego pravilo na hrvatskom području, osobito u Dalmaciji. Sva je sila prezimena nastala kao ogranak nekog starijeg prezimena.
Vaše prezime Gandolfi nastalo je od nadimka za jedan dio roda Žižak (ako nije bilo obrnuto tj. Žižak od Gandolfija), ali to treba potkrijepiti dodatnim istraživanjima.
rodoslovacGuestNa drugoj, trećoj a vjerojatno i na četvrtoj fotografiji, najvjerojatnije je riječ o latinskoj riječi “olim”, što znači nekoć. Dakle, radi se o prezimenu Žižak, koje je nekad bilo Gandolfi.
Razlozi poput posvojenja, teško da su mogući. Prije bi se moglo raditi o doseljenju jedne obitelji u kućnu zadrugu, u kojoj su kroz desetljeća ostali bez muškog potomka. Stoga je i doseljena druga obitelj.
Ili se možda radilo o priženiku koji se prioženio u neku obitelj ali je kućno prezime još uvijek bilo jako pa se za svaki slučaj spominje još to prezime iako se nitko više tako ne preziva.
Dapače, događalo se da je čak i priženik znao preuzeti kućno prezime, bez obzira zvala mu se tako žena ili se jednostavno doselio u postojeću obiteljsku zadrugu.
Kućno prezime je bilo izuzetno snažnog značenja i identiteta u prošlosti a dok su prezimena bila još nestalna, nije bilo neobično promijeniti prezime.EleonoraGuestsve navedeno ima puno smisla, pogotovo zato jer sam izgubila trag dvjema sestrama Gandolfi, a koje su rođene u Milni na Braču.
u knjigama umrlih iz Trogira pronašla sam i njihovog brata Giuseppea, koji ima navedeno samo prezime Gandolfi.
inače, pretražila sam dosta dubrovačkih, rožatskih i trogirskih knjiga, pa sam tek u Trogiru naletjela na ovo – bio je još jedan primjer, ali ga nisam sačuvala za usporedbu.
puno vam hvala na ovim iscrpnim odgovorima!Marko RimacGuestNa drugoj, trecoj i cetvrtoj stranice sigurno je kratica za detto a ne za olim. To su maticne knjige iz 19. stoljeća pisane talijanskim (riječ je o Dalmaciji). Ni izgled slova, ni logika jezika ne dopušta latinsko olim tj. nekoć ili starinom.
Nadalje u Dalmaciji je izrazito rijetka promjena da se mijenja prezime nakon priženjenja u kućnu zadrugu, osobito u odnosu na Hrvatsko zagorje. S druge strane izrazito je česta pojava dobivanja kućnog nadimka koji se ponekad pretvara u prezime. Tako da se ovdje ipak radi o istom rodu unutar kojeg se javio i nadimak i postao prezime, a teško o nečem drugom.
EleonoraGuestpoštovani,
može biti samo Žižak od Gandolfija, a ne obrnuto. taj ogranak moje familije je izbjegao iz Italije nakon Napoleonovog poraza (bili su bonapartisti) i svi Gandolfiji koji se pojavljuju u dalmatinskim knjigama u tom razdoblju su povezani, s time da se jedan “ogranak” preselio u Trogir nakon višegodišnjeg boravka u Milni na Braču. u istim trogirskim knjigama pojavljuju se i Žižki (detto) Gandolfi i originalni Gandolfiji, što bi ipak bila prevelika slučajnost.
Marinko ŽižakGuestPre zime Žižakpo knjigama KatredaleSv.Lovre je upisano četvrto poredu bez Gandolfi.
Kornelija RadeGuestGospodine Marinko Zizak, dali se vas otac zvao Frane Zizak i vasa majka Marica?
- ObjavioPostovi